入浴介助 Bantuan Mandi Pada Lansia Beserta Contoh Kaiwanya
Salah satu tugas seorang 介護/caregiver yaitu melakukan bantuan mandi atau 入浴介助.
Hal-hal yang perlu diperhatikan saat akan melakukan bantuan mandi pada lansia, antara lain:
- Mengecek tanda-tanda vital sebelum ofuro (tekanan darah, denyut nadi, dan suhu tubuh)
- Menjaga privasi (seperti menutup jendela, menutup pintu dan lainnya)
- Memastikan keamanan tempat ofuro (memastikan lantai ofuro tidak licin, keset kamar mandi terpasang dengan baik, sabun mandi ditempatkan sesuai tempatnya dan lainnya)
- Memastikan (温度おんど) suhu air pas, tidak terlalu panas juga tidak dingin. Untuk menghindari luka bakar
- Menyiapkan peralatan mandi dan baju ganti
Contoh kaiwa sederhana saat melakukan 入浴介助/ bantuan mandi pada lansia yang membutuhkan bantuan parsial/sebagian (一部介助)
ニニさん :田中さん、体調どうですか。(Tanaka san, bagaimana keadaannya?)
田中さん :調子良いわ。(keadaannya baik)
ニニさん :よかったですね。そろそろお風呂なので、行きますか。(syukurlah, karena bentar lagi ofuro, mau pergi(untuk ofuro))
田中さん :はい、行くよ。(iya,mau)
ニニさん :じゃあ、お風呂場に一緒に行きましょう。(kalau begitu ayo pergi sama-sama)
(お風呂場で)
ニニさん :田中さん、お風呂なので服脱ぎますね。シャツ自分でぬいでもらっていいですか。はい、次ズボンぬぎますね。(Tanaka san, karena akan ofuro, pakaiannya dilepas ya. Bajunya bisa tolong dilepas sendiri?. Selanjutnya celananya dilepas ya)
(setelah semua pakaian dilepas diantar ke ofuro)
ニニさん :田中さん、イスに座りますね。(siapkan shower pastikan suhu air pas)、お湯の温度どうですか。大丈夫ですか。(Tanaka san, duduk di kursi ya. Suhu airnya bagaimana? Apakah tidak apa-apa?)
田中さん :いいはんばい、大丈夫よ。(cukup, tidak apa-apa)
ニニさん :足洗いますね。暑くないですか。(kakinya di cuci ya, apakah panas (airnya)?)
田中さん :ううん、大丈夫よ。(tidak panas, tidak apa-apa)
ニニさん :髪洗いますので、手で耳閉じてもらっていいですか。(karena rambutnya akan dicuci, telinganya tolong ditutup dengan tangan ya.)
田中さん :はい
ニニさん :では、髪を洗いますね。お湯をかけます。シャンプーをつけますね。ご自分で洗えますか。(rambutnya dicuci ya. Disiram dulu. Shampoan ya. Bisa keramas sendiri?)
田中さん :うん
ニニさん :シャンプーを流しますね。耳をおさえてください。(samponya dibilas ya. Telinganya ditutup ya )
田中さん :はい
ニニさん :はい、タオルどうぞ。ご自分で顔と髪ふいてもらっていですか。(islahkan handuknya . Bisakah menyeka wajah dan rambutnya sendiri?)
田中さん :はい、
ニニさん :はい、ありがとうございます。次は体あらいますね。背中からあらいます。前の方ご自分で洗ってもらっていですか。(terima kasih , selanjutnya badannya dibilas ya. Dibilas dari punggung. Bagian depan bisakah di cuci sendiri?)
田中さん :はい
ニニさん :できるところまで洗ってもいいですよ。届かないところ洗ってくれます。(cuci di bagian yang bisa dicuci sendiri tidak apa-apa lho. Bagian yang tidak sampai dicucikan)
田中さん :はい
ニニさん :せっけん流しますね。はい、お風呂入りましょう。(sabunnya dibilas ya. Mari berendam di ofuro )
Komentar
Posting Komentar